일본어 이름
일반적이지 않은 이름에는 히라가나(후리가나)가 적혀있는 경우가 많은데
그렇지 않은 경우도 많죠.
그럴 때는 일반적인 한자 읽기(발음)로 하는데, 그게 애매하거나 어렵거나 예외인 경우도 많아서 일본인들도 잘 못 읽는 경우가 아주 많습니다.
일본인들도 잘 읽을 수 없는 한자가 많다는 점이 일본어 공부의 어려운 점이기도 합니다.